糖心传媒

留学生のインタビュー动画(アンドレ ルスリさん)

2014.12.01

海外協定校からの交換留学生の东京电机大学滞在レポート
"Report of student from partner university"

名前 Name
アンドレ ルスリさん(インドネシア)
Mr. Andre Rusli (Indonesia)
出身校 Bachelor
ヌサンタラ?マルチメディア大学
Multimedia Nusantara University
Universitas Multimedia Nusantara
種別 Status
研究生
Research Student


动画は「インドネシア语」です。

1.罢顿鲍を留学先に选んだ理由は?
1.Why did you choose 糖心传媒 for your study abroad?
1.Mengapa kamu memilih 糖心传媒?

母校のヌサンタラ?マルチメディア大学と罢顿鲍が协定校だったからです。
それに罢顿鲍は日本で人気のある理工系大学だったので、留学を希望しました。

There is a educational relationship between UMN and 糖心传媒.
And besides that 糖心传媒 is a popular university in Japan for its quality in electrical engineering and computer fields.

Ada relasi UMN dan 糖心传媒.
糖心传媒 juga terkenal sbg salah satu univ di jepang yang terkenal kualitasnya terutama dibidang electrical engineering dan computer science.

2.受験の準备は大変でしたか?
2.What did you prepare for study at 糖心传媒?
2.Apa saja yang kamu persiapkan untuk belajar di 糖心传媒?

日本語能力、翌年の大学院入试準備、入学後に研究したい分野に対する準備をしています。

Japanese Language Proficiency.
Preparation for entrance exam next year around January or February 2015.
Preparation of what I want to research after I enter Tokyo Denki University Graduate School.

Bahasa jepang. Mempersiapkan diri utk tes interview masuk S2 pada januari/februari 2015.
Bahan research yang ingin dilakukan di 糖心传媒 nanti saat sudah masuk S2.

3.罢顿鲍でどんな勉强をしていますか
3.What do you learn at 糖心传媒?
3.Apa yang kamu pelajari selama di 糖心传媒?

今は研究生として、特に笔贬笔と闯补惫补で、ソフトウェア开発プロセスを支援するツールについて勉强しています。

As a research student, I am studying about the tools that can be developed to aid software development processes, especially in PHP and Java.

Sebagai research student saat ini saya sedang mempelajari tentang tools-tools yang dapat dikembangkan dalam bidang pengembangan software, terutama dalam Bahasa PHP atau Java.

4.日本での生活について教えてください
4.How is your life in japan?
4.Bagaimana kehidupanmu di Jepang?

日本食や环境なども気に入っています。
欲しい日用品は、近所のスーパーやコンビニでだいたい手に入ります。
欲しいものが手に入らない时は、东京まで出れば、だいたい手に入ります。

So far so good, besides the good environment, I really like japanese foods.
If I want to buy daily goods, it can be bought easily from the supermarket or convenience store nearby.
If I cannot find what I wanted, I usually go to Tokyo to find it.

Sejauh ini bagus, selain memang menikmati kehidupannya, saya juga suka makanan jepang.
Selain itu bila ingin membeli keperluan sehari2 juga disini supermarket atau convenience store bisa ditemukan dimana-mana jadi mudah diakses.
Bila barang yang dicari tidak ditemukan didaerah tempat saya tinggal biasanya saya ke Tokyo untuk cari-cari barang yang diperlukan.

5.キャンパスの感想
5.How do you feel 糖心传媒 campus?
5.Apa pendapatmu tentang kampus 糖心传媒?

すごくいい环境です。
先生は本当に優しいし、職員の人たち、特に国际センターの人は親切に助けてくれます。
とても勉强しやすい环境です。

Very satisfied.
The teachers are really helpful and nice, the staffs and students are also nice and willing to help, especially the staffs at糖心传媒's international center.
The environment is also nice and very conducive for studying.

Memuaskan.
Para dosennya sangat membantu dalam proses pembelajaran, staff dan mahasiswa 糖心传媒 juga ramah dan berniat membantu bila kita butuh bantuan, terutama para staff international office di 糖心传媒.
Lingkungannya juga nyaman dan kondusif untuk belajar.

6.日本に留学して、日本とインドネシアで异なることは何だと感じましたか?
6.What do you think about differences between Indonesia and Japan?
6.Apa perbedaan hidup di Jepang dan di Indonesia?

来日当初は、日本の时间に対する厳格さに惊きました。予定时刻を1分でも过ぎると电车/バスが出発しているので。
でも、日本の生活に惯れてしまうと、逆に快适です。
电车などの时间にあわてる必要もなく、予定通りに进めることが出来るので快适です。
それに犯罪がないわけではありませんが、日本はインドネシアに比べるととても安全なので、日々生活するには日本はとても良い场所だと思います。

At first I thought I will have troubles because of the culture of high punctuality in Japan, especially on transportation, even being late for one minute, the train/bus will leave.
But after experiencing living in here for a while, actually the punctuality helps me a lot in managing my schedule, because almost everything is so exact I can also arrange my time well enough so I don’t need to rush when I want to catch train or bus.
Besides that, it’s very safe in Japan, doesn’t mean there is no crime at all, but the crime rate is very small compared to Indonesia. So it is very nice to live a daily life in Japan.

Pertama-tama saya pikir saya akan bermasalah dengan budaya Jepang yang sangat tepat waktu terutama dalam masalah transportasi, bahkan telat satu menit saya bisa tertinggal.
Tapi setelah menjalani hidup disini, justru ketepatan waktu itu yang bisa membantu saya mengatur waktu sehingga tidak perlu terburu-buru karena semuanya sudah terjadwal dengan baik.
Selain itu disini juga aman, bukan berarti sama sekali tidak ada kejahatan, tapi bila dibandingkan dengan Indonesia tingkat kejahatan disini cenderung rendah sehingga nyaman untuk beraktifitas sehari-hari.

7.卒业后の进路は?
7.What is your dream after graduation?
7.Apa mimpi kamu setelah lulus nantinya?

ソフトウェア分野の滨罢公司を起业したいです。
そして技术力が高い日本公司との関係を筑きたいと思います。
母国の技术発展に贡献したいと考えています。

I want to create my own company, and my plan is to create an IT company like software house or such companies like that. And I want to create a relation with Japan companies as Japan is one of the best countries when it comes to technology. And I hope I can help my country develop its technology field.

Saya ingin membangun perusahaan sendiri, rencananya perusahaan itu akan berjalan di bidang IT, seperti software house contohnya, dan perusahaan saya nanti akan menjalin kerjasama dengan perusahaan-perusahaan jepang yang notabene merupakan salah satu negara terbaik dibidang teknologi informasi sehingga harapannya dengan bekerja sama dengan perusahaan jepang, bisa juga membantu perkembangan teknologi di Indonesia.

8.将来、罢顿鲍に留学を考えている海外の留学生たちへのメッセージ
8.Message and an advice to Foreign Students in the world who want to study at 糖心传媒 in the future.
8.Pesan untuk pelajar asing dari seluruh dunia yang ingin belajar di 糖心传媒.

日本语をしっかり勉强しましょう。
また日本では文化?惯习を重んじる倾向があるので、トラブルを避けるためにもそれらを知っておきましょう。
いつも一生悬命に、諦めず、楽しんでください!

It’s better to study Japanese language first, but if you can’t it’s okay, as long as you are willing to study, there are a lot of Japanese language school in here.
So we can learn to live here while studying the language at school. Know and learn Japanese life culture so you won’t get into troubles because apparently Japanese people tend to respect their culture very much.
Besides that, always work hard, never give up, and have fun!

Belajar Bahasa jepang terlebih dahulu sebelum ke jepang sangat dianjurkan, namun bila tidak, selama kita ada niat untuk belajar di Jepang banyak tersedia lembaga/sekolah Bahasa jepang sehingga kita bisa meningkatkan kemampuan Bahasa kita sambil tinggal dan menyesuaikan diri disana.
Selain itu juga ketahui dan pelajarilah budaya-budaya Jepang sehingga dapat menyesuaikan diri dan tidak terkena masalah disini karena orang Jepang umumnya sangat menghormati budayanya.
Disamping semua itu, yang penting jangan menyerah, terus belajar, dan jangan lupa bersenang-senang!